Da li učite engleski jezik zbog karijere?
Da li je vaša karijera vezana za engleski jezik?
Većina odraslih odlučuje da upiše kurs engleskog jezika upravo zbog karijere. Retki su oni koji zapravo vole da uče jezike. Za mnoge, učenje jezika je samo sredstvo koje vodi do cilja.
U većini slučajeva, učenje jezika se svodi na dva scenarija:
- Ljudi uče jezik zbog toga što im je potreban u karijeri
- Ljudi uče jezik zbog ličnog interesovanja, nakon čega shvate da im jezik može pomoći u karijeri.
Napredovanje na poslu je sjajna motivacija, ali svi znamo da nešto što moramo da radimo može da nam presedne (setite se domaćih zadataka iz engleskog u školi). Osim toga, mnogi potpuno izgube interesovanje za učenje jezika istog trenutka kada stignu do željenog cilja u karijeri.
Međutim, ukoliko se odlučite da jezik naučite zbog sebe, može vam se otvoriti mnogo više karijera o kojima verovatno niste ni razmišljali.
U ovom članku ćemo vam dati par ideja čime sve možete da se bavite ukoliko dobro naučite engleski jezik.
1. Prevodilac
Pre svega, najočiglednija prilika da zaradite na svom znanju engleskog jezika je da se bavite poslom prevodioca.
Za ovaj posao potrebno vam je pre svega:
- Izuzetno dobro znanje engleskog jezika
- Iskustvo u delatnosti za koju želite da prevodite (medicina, građevinarstvo, IT…)
- Izuzetno dobro znanje maternjeg jezika i izražena sposobnost pisanja (jako potcenjeno a izuzetno važno)
Verovali ili ne, za prevođenje nije dovoljno samo da poznajete strani jezik. Mnogi ljudi koji odlično poznaju engleski jezik nisu dobri prevodioci. Morate jako dobro poznavati i maternji jezik, morate biti vični u poslovnoj strani (dogovaranje oko cene) i poznavati marketing kako biste se istakli u ovom jako konkurentnom poslu.
Pored toga, ukoliko imate licencu za sudskog tumača, imaćete ogromnu prednost kako ćete biti jedan od retkih prevodioca koji su ovlašćeni da prevode legalnu dokumentaciju (koja se izuzetno dobro plaća).
2. Usmeni prevodilac
Pre svega da razjasnimo čestu zabludu: prevođenje i usmeno prevođenje su dve potpuno različite stvari.
Prevođenje se zasniva na pisanoj reči i prevođenju tekstova.
Usmeno prevođenje se odvija na licu mesta, uključuje govor i često je mnogo zahtevnije od klasičnog prevođenja.
Glavni razlog je to što prevodite ono što ljudi govore spontano i često kolokvijalno, pa i sami morate biti spontani ali i precizni.
Pored toga, mnogi usmeni prevodioci rade poslove gde i jedna mala greška u prevodu može imati ozbiljne posledice (kao na primer u medicini ili politici).
Ukoliko želite izazovan i dobro plaćen posao, ovo bi mogla biti sjajna karijera za vas. Međutim, ukoliko se ne snalazite dobro u ovakvim situacijama, klasično prevođenje je verovatno bolja opcija za vas.
Komentari 0