Želim da pronađem u
u
Pretraga

Objasnićemo vam razlike između američkog i britanskog engleskog jezika

Objasnićemo vam razlike između američkog i britanskog engleskog jezika

Razlike u pisanju između američkog i britanskog engleskog jezika često zbunjuju i same izvorne govornike ovih jezika. Glavna razlika je u tome što britanski engleski zadržava način pisanja jezika iz kojih su reči usvojene, što su uglavnom francuski i nemački. Sa druge strane, u američkom engleskom pisanje reči je približeno izgovoru.

Engleski jezik su prvi put na američko tlo doneli britanski naseljenici u 17. veku. Od tada se jezik prilagođavao, evoluirao i trpeo uticaje mnogih talasa imigranata koji su naselili Ameriku.

Pisanje reči u britanskom engleskom jeziku zacementirao je Semjuel Džonson u jednom od najpoznatijih rečnika u svetu. Džonson i šest pomoćnika su radili na rečniku sa 40.000 reči preko osam godina i time dobili „Rečnik engleskog jezika“ objavljen 1755. godine.

U Americi je sličnu ulogu igrao „Osnovni rečnik engleskog jezika“ koji je prvi put odštampan 1806. godine i koji je doprineo popularnosti američkog načina pisanja reči koji su zamenili varijante iz britanskog engleskog, kao što je color umesto colour.

Autor ovog rečnika je Noa Vebster koji je objavio i dopunjeno izdanje sa preko 70.000 reči pod imenom „Američki rečnik engleskog jezika“.

U ovom članku smo uz pomoć portala Centar Stranih Jezika analizirali koje su to najčešće razlike u pisanju reči.

Our umesto or

Reči koje se u britanskom engleskom jeziku završavaju na our u američkom se najčešće završavaju na or:

  • Colour – Color (boja)
  • Flavour – Flavor (ukus)
  • Humour – Humor (humor)
  • Labour – Labor (rad)
  • Neighbour – Neighbor (komšija)

 Ize umesto ise

Reči koje se u britanskom engleskom pišu sa ize ili ise u američkom engleskom se po pravilu uvek pišu sa ize na kraju:

  • Apologise – Apologize (izviniti se)
  • Organise – Organize (organizovati)
  • Recognise – Recognize (prepoznati)

Yze umesto yse

Reči koje se u britanskom engleskom završavaju na yse u američkom se uvek pišu sa yze:

  • Analyse – Analyze (analizirati)
  • Paralyse – Paralyze (paralizovati)

Jedno ili duplo L

U britanskom engleskom slovo l se duplira u glagolima koji se završavaju na samoglasnik. U američkom engleskom slovo l se ne duplira:

  • Travelled – Traveled (putovao)
  • Travelling – Traveling (putovati)
  • Traveller – Traveler (putnik)
  • Fuelled – Fueled (napunio gorivo)
  • Fuelling – Fueling (puniti gorivom)

Pojednostavljanje diftonga

Dupli samoglasnici (diftonzi) kao ae ili oe u britanskom engleskom u američkom engleskom se najčešće pišu samo sa e.

Komentari 1

  1. Iskreno. Meni je lakši britanski engleski. Ali puno hvala na objašnjenju razlike između britansko i američkog engleskog jezika.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked

ŠKOLE JEZIKA U SRBIJI

Učiavanje…